學到了嗎(蘇軾赤壁賦翻譯及注釋)蘇軾的赤壁賦譯文,SH67翻譯:赤壁賦 (蘇軾),網(wǎng)絡安全海報,
目錄:
1.學了赤壁賦有何啟示
2.學完赤壁賦的感受
3.蘇軾赤壁賦什么時候?qū)W的
4.學赤壁賦后的心得體會
5.《赤壁賦》蘇軾翻譯
6.學了赤壁賦有何啟示作文800字
7.我想看赤壁賦翻譯的視頻
8.赤壁賦翻譯講解
9.學完赤壁賦的感想
10.蘇軾的赤壁賦的翻譯
1.學了赤壁賦有何啟示
SH67翻譯:赤壁賦 (蘇軾)Translation: Ode to Chibi (Su Shi)(translated by: alexcwlin; edited by: Adam Lam)壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。
2.學完赤壁賦的感受
This is the autumn of Ren Xu Year on th澳門開獎直播在線觀看網(wǎng)站e Sixteenth Day of the Seventh Month. A guest and I are boating below Chibi.
3.蘇軾赤壁賦什么時候?qū)W的
清風徐來,水波不興Cool breeze brushes gently and water ripples calmly.舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章I lift wine cup in urging the guest to drink up while we’re chanting the Chapter “Graceful” of the Poem “Bright Moon”.。
4.學赤壁賦后的心得體會
少焉,澳門開獎直播在線觀看網(wǎng)站月出于東山之上,徘徊于斗牛之間Shortly afterwards, the moon rises above the eastern mountain and hovers between the Douxiu and Niuxiu Constellations.。
5.《赤壁賦》蘇軾翻譯
白露橫江,水光接天Whitish mist shrouds the river, and light which bounces off water reaches the sky.縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。
6.學了赤壁賦有何啟示作文800字
A reed-leaf-sized boat is set loo澳門開獎直播在線觀看網(wǎng)站se in sailing above ten-thousand acres of boundlessness.浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;
7.我想看赤壁賦翻譯的視頻
In riding the wind across a vast space, who knows where it ends. 飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙It has transcended above the mundane world and wafted freely in thin air upon transformation to immortality.。
8.赤壁賦翻譯講解
------------------澳門開獎直播在線觀看網(wǎng)站---------------------------于是飲酒樂甚,扣舷而歌之Fun is plentiful in drinking wine and tapping sides of boat for beats in singing.。
9.學完赤壁賦的感想
歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光渺渺兮予懷,望美人兮天一方”The song says: “Oh, cassia scull and orchid oar! In striking moonlight-lit limpid water, the boat goes up against the current. My thoughts澳門開獎直播在線觀看網(wǎng)站 drift far, far away. His Majesty whom I yearn is at the other end of the world.”。
10.蘇軾的赤壁賦的翻譯
客有吹洞簫者,倚歌而和之A guest plays the vertical flute to back up the singing. 其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;The whimper-like tones resemble moaning, yearning, sobbing and pleading.。
余音裊裊,不絕如縷Residual sounds linger on continuously 澳門開獎直播在線觀看網(wǎng)站in dribs and drabs.舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦They excite aqua-dragon hidden in abyss to dance and move widow on lone boat to weep.。
---------------------------------------------蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”I turn melancholy. After straightening up myself, I ask the guest: “How could the tunes be so downhearted?”
客曰:“‘月明澳門開獎直播在線觀看網(wǎng)站星稀,烏鵲南飛’此非曹孟德之詩乎?The guest answers: “ ‘There’re bright moon, sparse stars, and black magpies flying south’, isn’t it the poem of Cao Cao?。
西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?At sight are Xia Kou westward and Wu Chang eastward. Linked mountains and rivers are meandering with lush green growth in them. Is澳門開獎直播在線觀看網(wǎng)站n’t this the place where Cao Cao was under siege by Zhou Yu.
方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?Upon taking over Jing Zhou and seizing Jiang Ling, he rode the current downstream heading east. Boats one after another measured a thousand miles long. Flags and banners shielded off the sky.澳門開獎直播在線觀看網(wǎng)站 In pouring wine overlooking the river and composing poems holding a spear horizontally, definitely he was a hero of the era. But where is he now?
況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬Moreover, you and I are angling and woodcutting on an islet, keeping fish and shrimp company, as well as making moose fri澳門開獎直播在線觀看網(wǎng)站ends. While sailing in this small boat, we raise wine cups and toast to each other. 。
寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟We’re just mayflies amid the universe or an insignificant grain of millet in the boundless sea.。
哀吾生之須臾,羨長江之無窮I’m saddened that lifetime lasts for just a brief moment, and envious Yangtze River is timele澳門開獎直播在線觀看網(wǎng)站ss.。
挾飛仙以遨游,抱明月而長終I desire to hold onto a flying immortal in roaming around, and hug the bright moon until eternity. 。
知不可乎驟得,托遺響于悲風”I know all these cannot be obtained instantly, and so I entrust my wishes through the music in the gloomy wind. 。
---------------------------------------------蘇子曰:“客亦知夫水與澳門開獎直播在線觀看網(wǎng)站月乎?I ask: “Do you also know about the water and moon here?”
逝者如斯,而未嘗往也;What has vanished is really like the water here, and in fact it isn’t gone.盈虛者如彼,而卒莫消長也Things wax and wane just like the moon above. In the end, nothing has decreased or increased.。
蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;Looking from the changeable p澳門開獎直播在線觀看網(wǎng)站erspective of things, these changes have not stopped for a moment.
自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎!Judging from the viewpoint of staying stagnant, then things and I are all never-ending. So, what’s there to be jealous about?
且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取Nonetheless, in this universe, every thing has its master. I澳門開獎直播在線觀看網(wǎng)站f something doesn’t belong to me, then I wouldn’t take even one cent.。
惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭Only the cool breeze over the river, bright moon amidst the mountains, noises that you hear, and visions that you see are things which you can take without prohibition and use without exhaustio澳門開獎直播在線觀看網(wǎng)站n. 。
是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適These are the inexhaustible treasure bestowed upon us by the Creator that you and I can both enjoy.。
---------------------------------------------客喜而笑,洗盞更酌The guest is pleased and smile. We wash the cups and start drinking again.。
肴核既盡,杯盤狼籍Dishes and fruits have been finished. Di澳門開獎直播在線觀看網(wǎng)站nnerware is in disarray.相與枕藉乎舟中,不知東方之既白We both lie on top of the mats, and, unknowingly, the east has turned bright.。
白話譯文壬戌年秋天,七月十六日,我與友人在赤壁下泛舟游玩清風陣陣拂來,水面波瀾不起舉起酒杯向同伴勸酒,吟誦《明月》中“窈窕”這一章不一會兒,明月從東山后升起,在斗宿與牛宿之間來回移動白茫茫的水汽橫貫江面,水光連著天際。
放縱一片葦葉似的小船隨意漂浮,越過浩瀚無垠的茫茫江面浩浩淼淼好像乘風凌空而行,并不知道到哪里才會停棲,飄飄搖搖好像要離開塵世飄飛而起,羽化成仙進入仙澳門開獎直播在線觀看網(wǎng)站境在這時喝酒喝得非常高興,打著節(jié)拍唱起歌來歌中唱到:“桂木船棹啊香蘭船槳,擊打著月光下的清波,在泛著月光的水面逆流而上。
我的情思啊悠遠茫茫,眺望賢明的君主啊,卻在天的另一方”有會吹洞簫的客人,配著節(jié)奏為歌聲伴和,洞簫的聲音嗚嗚咽咽:有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像傾訴,余音在江上回蕩,像細絲一樣連續(xù)不斷能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦為之飲泣。
我的神色也愁慘起來,整好衣襟坐端正,向客人問道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?”客人回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩么?這里向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,目力所及,一片郁郁蒼蒼。
這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方澳門開獎直播在線觀看網(wǎng)站么?當初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長江順流東下,麾下的戰(zhàn)船首尾相連延綿千里,旗子將天空全都蔽住,面對大江斟酒,橫執(zhí)長矛吟詩,本來是當世的一位英雄人物,然而現(xiàn)在又在哪里呢?何況我與你在江中的小洲打漁砍柴,以魚蝦為侶,以麋鹿為友,在江上駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒,如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一粒粟米那樣渺小。
唉,哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,不由羨慕長江的沒有窮盡想要攜同仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間知道上面這些想法不能一下子實現(xiàn),只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風中罷了”我問道:“你可也知道這水與月?時間流逝就像這水,其實并沒有真正逝去;時圓時缺的就像這月,終究沒有增減。澳門開獎直播在線觀看網(wǎng)站
可見,從事物易變的一面看來,天地間萬事萬物時刻在變動,連一眨眼的工夫都不停止;而從事物不變的一面看來,萬物同我們來說都是永恒的,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,萬物各有主宰者,若不是自己應該擁有的,即使一分一毫也不能求取。
只有江上的清風,以及山間的明月,聽到便成了聲音,進入眼簾便繪出形色,取得這些不會有人禁止,感受這些也不會有竭盡的憂慮這是大自然恩賜的沒有窮盡的寶藏,我和你可以共同享受”客人高興地笑了,洗凈酒杯重新飲酒菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。
大家互相枕著墊著睡在船上,不知不覺東方已經(jīng)露出白色的曙光------------------------------------------澳門開獎直播在線觀看網(wǎng)站-------------------------翻譯中小學語文課文
adamlam99:翻譯988篇中小學語文課文6131 贊同 · 425 評論文章
-------------------------------------------------------------------